Rozdíly
Zde můžete vidět rozdíly mezi vybranou verzí a aktuální verzí dané stránky.
Obě strany předchozí revize Předchozí verze Následující verze | Předchozí verze Následující verzeObě strany příští revize | ||
lokalizace:jak_překládat [2019/02/25 18:21] – upraveno mimo DokuWiki 127.0.0.1 | lokalizace:jak_překládat [2019/03/05 12:49] – oprava/smazání dalších nefunkčních odkazů asciiwolf | ||
---|---|---|---|
Řádek 49: | Řádek 49: | ||
===== Příručky pro překlad ===== | ===== Příručky pro překlad ===== | ||
Určitě shlédněte následující příručky, | Určitě shlédněte následující příručky, | ||
- | * [[http:// | ||
* [[http:// | * [[http:// | ||
Řádek 55: | Řádek 54: | ||
* Pokud máte jakoukoliv nejasnost, zeptejte se, případně o daném problému založte diskuzi. Viz [[Lokalizace# | * Pokud máte jakoukoliv nejasnost, zeptejte se, případně o daném problému založte diskuzi. Viz [[Lokalizace# | ||
* Nepřekládejte něco, čím si vůbec nejste jisti. Podívejte se do dané aplikace, v jakém kontextu se to používá. Případně odhadněte smysl a zaškrtněte //Someone should review this translation// | * Nepřekládejte něco, čím si vůbec nejste jisti. Podívejte se do dané aplikace, v jakém kontextu se to používá. Případně odhadněte smysl a zaškrtněte //Someone should review this translation// | ||
- | * Používejte korektor překlepů (Firefox kontroluje pravopis, v textových editorech lze využít aspell nebo ispell). Ve Firefoxu si zapněte [[http:// | + | * Používejte korektor překlepů (Firefox kontroluje pravopis, v textových editorech lze využít aspell nebo ispell). Ve Firefoxu si zapněte [[https:// |
* Dejte svůj překlad přečíst někomu dalšímu, resp. před odesláním překladu počkejte do dalšího dne a pak si jej přečtěte znovu s čistou hlavou. | * Dejte svůj překlad přečíst někomu dalšímu, resp. před odesláním překladu počkejte do dalšího dne a pak si jej přečtěte znovu s čistou hlavou. | ||
* Mnoho překladů obsahuje ve slově podtržítko, | * Mnoho překladů obsahuje ve slově podtržítko, | ||
Řádek 62: | Řádek 61: | ||
Display options for the notification icon. Valid options are " | Display options for the notification icon. Valid options are " | ||
</ | </ | ||
- | nesmíte překládat ''" | + | nesmíte překládat ''" |
* Často chcete opravit nějaký překlad, ale nevíte, v kterém balíku ho najít. Jednoduše spusťte na svém počítači v [[http:// | * Často chcete opravit nějaký překlad, ale nevíte, v kterém balíku ho najít. Jednoduše spusťte na svém počítači v [[http:// | ||
< | < |