Rozdíly
Zde můžete vidět rozdíly mezi vybranou verzí a aktuální verzí dané stránky.
| Následující verze | Předchozí verze | ||
| lokalizace:překladatelský_slovník [2012/07/29 17:12] – vytvořeno ubuntu | lokalizace:překladatelský_slovník [2020/05/03 13:22] (aktuální) – aktualizace odkazu mstanke | ||
|---|---|---|---|
| Řádek 1: | Řádek 1: | ||
| + | ~~NOTOC~~ | ||
| + | ====== Překladatelský slovník ====== | ||
| + | {{page> | ||
| + | |||
| + | Při překladech je důležitá konzistence termínů. K tomu vám pomůže překladatelský slovník, který shrnuje ustálené anglické překlady. Pokud si nejste jisti s nějakým zde neuvedeným překladem či se vám nějaký zdejší nepozdává, | ||
| + | |||
| + | ===== Základní pravidla ===== | ||
| + | * **Velké písmeno pouze na počátku položky** (" | ||
| + | * Slova jako " | ||
| + | * Když se přivlastňuje podmětu, nelze (na rozdíl od angličtiny s " | ||
| + | * Používat správně 2. osobu množného čísla - **vykáme** (" | ||
| + | * Používat **infinitiv slovesa** při překladu názvu činnosti (na tlačítkách apod.). Vyhneme se tak významovým rozdílům oproti rozkazovacímu způsobu. " | ||
| + | * Používat správně **slovesný vid**. Např. u tlačítka " | ||
| + | * **Vyhýbejte se použití rodů**. Místo věty //" | ||
| + | * **Nepersonifikujte počítač**. Správný překlad //" | ||
| + | * **Nepoužívejte cizí výrazy**. Snažte se minimalizovat použití cizích slov, pokud se nejedná o technologickou zkratku (např. RSS), převzatý výraz (např. intranet) či názvy (firem, aplikací atd.). | ||
| + | * **Dbejte na stavbu vět**. Nepřekládejte doslovně, vámi přeložená věta by měla být přirozená a především musí dávat smysl. Obvyklý překlad "Are you sure...?" | ||
| + | |||
| + | ===== Obecný překladatelský slovník ===== | ||
| + | |||
| + | Veškeré termíny (vyjma výjimek uvedených níže) přebíráme z projektu l10n.cz. Čtěte: | ||
| + | |||
| + | |||
| + | {{: | ||
| + | |||
| + | |||
| + | ===== Další překladatelské slovníky ===== | ||
| + | |||
| + | * [[http:// | ||
| + | |||
| + | ===== Překladatelský slovník Ubuntu ===== | ||
| + | Zde jsou uvedeny pouze výrazy specifické pro Ubuntu, případně výrazy, kterými se Ubuntu liší od projektu l10n.cz. | ||
| + | |||
| + | === A === | ||
| + | * accessibility | ||
| + | * přístupnost | ||
| + | |||
| + | === C === | ||
| + | * configuration | ||
| + | * konfigurace | ||
| + | |||
| + | === D === | ||
| + | * Desktop CD | ||
| + | * Desktop CD | ||
| + | |||
| + | === I === | ||
| + | * Install CD | ||
| + | * Instalační CD | ||
| + | |||
| + | === L === | ||
| + | * Long Term Support | ||
| + | * dlouhodobě podporované | ||
| + | * dlouhodobá podpora | ||
| + | |||
| + | === M === | ||
| + | * monospace | ||
| + | * písmo se stejnou šířkou znaků | ||
| + | |||
| + | === O === | ||
| + | * OK | ||
| + | * OK | ||
| + | |||
| + | === R === | ||
| + | * reinstall | ||
| + | * znovu nainstalovat | ||
| + | * reinstallation | ||
| + | * opětovná instalace | ||
| + | * repository | ||
| + | * zdroj | ||
| + | |||
| + | === U === | ||
| + | * Ubuntu Documentation Project | ||
| + | * Dokumentační projekt Ubuntu | ||
| + | * Ubuntu Desktop Guide | ||
| + | * Průvodce Ubuntu pro stolní počítač | ||
| + | * Ubuntu Server Guide | ||
| + | * Průvodce Ubuntu pro server | ||
| + | * Ubuntu Software Center | ||
| + | * Centrum softwaru pro Ubuntu | ||
| + | * upgrade | ||
| + | * přejít na vyšší verzi / přechod na vyšší verzi | ||
| + | * upgrade | ||
| + | * přechod na novější vydání | ||
| + | |||
| + | ===== Nezařazeno - k diskusi ===== | ||
| + | Následující termíny by bylo vhodné navrhnout k diskuzi v projektu l10n.cz a domluvit se na jednotném překladu. | ||
| + | |||
| + | * options, preferences, | ||
| + | * možnosti, volby, nastavení, vlastnosti | ||
| + | * který je který? nepřekládat vše jako jeden význam? | ||
| + | * v produktech jedné nejmenované firmy překládáno jako: možnosti, předvolby, nastavení, konfigurovat (vlastnosti jsou překladem slova properties) | ||
| + | * AC power, AC | ||
| + | * síťové napájení, napájení ze sítě | ||
| + | * AC adaptor | ||
| + | * síťový adaptér | ||
| + | * administrative privileges | ||
| + | * applet | ||
| + | * appointment | ||
| + | * schůzka, událost (?) | ||
| + | * bundle, bundled | ||
| + | * přidané, dodané, přibalené (?) | ||
| + | * backport | ||
| + | * backport, zpětný port, zpětný přenos (?) | ||
| + | * boot | ||
| + | * zavést, zavedení | ||
| + | * bootloader | ||
| + | * zavaděč | ||
| + | * build | ||
| + | * sestavení | ||
| + | * click | ||
| + | * kliknutí, kliknout | ||
| + | * compositor | ||
| + | * kompozitor (?) (Xfce) | ||
| + | * contributor | ||
| + | * přispěvatel | ||
| + | * credits | ||
| + | * zásluhy, poděkování (?) | ||
| + | * daemon | ||
| + | * démon, služba (?) | ||
| + | * directory | ||
| + | * dock | ||
| + | * začlenit, svázat s, přivázat k (?) | ||
| + | * double click | ||
| + | * dvojklik, dvakrát klikněte, poklepat | ||
| + | * drive | ||
| + | * mechanika | ||
| + | * engine | ||
| + | * extension | ||
| + | * rozšíření, | ||
| + | * file system | ||
| + | * souborový systém | ||
| + | * focus | ||
| + | * zaostření, | ||
| + | * folder | ||
| + | * font | ||
| + | * typ písma, písmo | ||
| + | * framework | ||
| + | * infrastruktura (?) | ||
| + | * gadgets | ||
| + | * general | ||
| + | * všeobecné, | ||
| + | * global | ||
| + | * všeobecné, | ||
| + | * hardlink | ||
| + | * pevný odkaz | ||
| + | * hash | ||
| + | * hash | ||
| + | * homepage | ||
| + | * domovská stránka | ||
| + | * hostname | ||
| + | * indicator | ||
| + | * ukazatel, indikátor | ||
| + | * init | ||
| + | * začít, spustit | ||
| + | * inicializovat | ||
| + | * integrate | ||
| + | * začlenit, zakomponovat, | ||
| + | * label | ||
| + | * layout | ||
| + | * rozvržení, | ||
| + | * license | ||
| + | * licence | ||
| + | * localhost | ||
| + | * localhost | ||
| + | * maintainer | ||
| + | * správce | ||
| + | * merge | ||
| + | * spojit, sloučit | ||
| + | * notice (sloveso) | ||
| + | * vězte, všimněte si | ||
| + | * ordinary | ||
| + | * běžný, obvyklý (?) | ||
| + | * peer (BitTorrent) | ||
| + | * peer, protějšek (?) | ||
| + | * popup | ||
| + | * vyskakovací okno | ||
| + | * queue | ||
| + | * fronta | ||
| + | * reboot | ||
| + | * restartovat, | ||
| + | * redo | ||
| + | * znovu | ||
| + | * refresh | ||
| + | * aktualizovat | ||
| + | * repeat | ||
| + | * opakovat | ||
| + | * replace | ||
| + | * nahradit | ||
| + | * restore | ||
| + | * obnovit | ||
| + | * resume | ||
| + | * pokračovat | ||
| + | * retry | ||
| + | * opakovat | ||
| + | * RSS feed | ||
| + | * RSS zdroj | ||
| + | * scroll | ||
| + | * scrollování, | ||
| + | * see | ||
| + | * viz | ||
| + | * seed (BitTorrent) | ||
| + | * seed, zdroj (?) | ||
| + | * session | ||
| + | * relace, sezení - příklad z praxe: "Show session speed in titlebar" | ||
| + | * shortcut | ||
| + | * sidebar | ||
| + | * postranní panel | ||
| + | * softlink (také soft link, symlink, symbolic link) | ||
| + | * symbolický odkaz | ||
| + | * split | ||
| + | * rozdělit | ||
| + | * stream | ||
| + | * proud, stream | ||
| + | * summarize | ||
| + | * shrnuje, stručně vyjadřuje | ||
| + | * toggle | ||
| + | * přepnout | ||
| + | * token | ||
| + | * ? | ||
| + | * tooltip | ||
| + | * tracker (BitTorrent) | ||
| + | * tracker | ||
| + | * tray | ||
| + | * oznamovací oblast (GNOME > Přidat na panel > Oznamovací oblast = Panel Gnome 2.22.2 Ubuntu Hardy) | ||
| + | * panel spuštěných úloh (nepřesné), | ||
| + | * undock | ||
| + | * osamostatnit, | ||
| + | * widgets | ||
| + | * x window | ||
| + | * x window, systém X Window (?) | ||